18 Fév Ser et estar en espagnol
En espagnol, ser et estar ne sont pas deux formes de être: chaque verbe a une fonction différente et le choix change ce que tu affirmes sur une personne, un lieu ou une situation. Des études sur des apprenants francophones montrent que cette différence pose problème même aux niveaux avancés, et que beaucoup d’erreurs viennent de la complexité du système espagnol lui‑même et de notre tendance à simplifier (utiliser un verbe “qui sonne bien” partout). C’est quelque chose que nous constatons chaque jour dans nos cours d’espagnol à Strasbourg.
Avant de commencer… la conjugaison
Verbe SER – présent de l’indicatif
| Personne | Conjugaison | Exemple |
|---|---|---|
| yo | soy | Yo soy estudiante – Je suis étudiant |
| tú | eres | Tú eres francés – Tu es français |
| él / ella / usted | es | Ella es profesora – Elle est enseignante |
| nosotros / nosotras | somos | Nosotros somos amigos – Nous sommes amis |
| vosotros / vosotras | sois | Vosotros sois simpáticos – Vous êtes sympas |
| ellos / ellas / ustedes | son | Ellos son médicos – Ils sont des médecins |
Verbe ESTAR – présent de l’indicatif
| Personne | Conjugaison | Exemple |
|---|---|---|
| yo | estoy | Yo estoy en casa – Je suis à la maison |
| tú | estás | Tú estás cansado – Tu es fatigué |
| él / ella / usted | está | Él está enfermo – Il est malade |
| nosotros / nosotras | estamos | Nosotros estamos en la oficina – Nous sommes au bureau |
| vosotros / vosotras | estáis | Vosotros estáis contentos – Vous êtes contents |
| ellos / ellas / ustedes | están | Ellas están en clase – Elles sont en classe |
👀 L’idée générale
La grammaire de la RAE explique que, avec ser, on attribue plutôt des propriétés qui caractérisent le sujet, indépendamment d’une situation concrète, alors qu’avec estar on parle de sons états dans un moment donné, souvent vus comme temporaires ou résultant de quelque chose.
– Es alto / es diestro / es mudo ( Il est grand / il est droitier / il est muet ) → caractéristique qui définit quelque chose ou quelqu’un.
– Está triste / está solo ( Il est triste / il est seul ) → état à un moment donné.
À partir de là, on organise l’apprentissage en deux routes, selon le niveau.
Route 1 (A1–A2) : l’essentiel qui fonctionne toujours
Objectif : un système simple, fiable dans la plupart des situations.
🪪 SER = identité, profession, origine (qu’est‑ce que c’est ? qui c’est ?)
Utilise ser pour dire qui tu es ou ce que tu es : identité, profession, nationalité, type de chose.
Exemples:
– Soy Ana ( Je m’appelle Ana ).
– Es estudiante ( Elle est étudiante ).
– Somos franceses ( Nous sommes français ).
– Es un restaurante italiano ( C’est un restaurant italien ).
Si tu réponds à “qu’est‑ce que c’est ? / qui c’est ?” → pense à ser.
📍ESTAR = lieu (où c’est ?)
Utilise estar pour situer personnes, objets et lieux physiques.
Exemples:
– Estoy en clase ( Je suis en cours ).
– La mesa está en el centro ( La table est au milieu ).
– El jefe no está en su despacho ( Le chef n’est pas dans son bureau ).
Si tu réponds à “où c’est ? / où il est ?” → pense à estar.
🤒 ESTAR = état (comment c’est maintenant ?)
Utilise estar pour les états physiques, émotionnels ou les conditions du moment.
Exemples:
– Estoy cansado ( Je suis fatigué ).
– Está contenta ( Elle est contente ).
– Estamos nerviosos ( Nous sommes nerveux ).
– El café está frío ( Le café est froid ).
📅 SER = heure et date
Utilise ser pour parler du temps (jour, date, heure).
Exemples:
– Hoy es lunes ( Aujourd’hui, c’est lundi ).
– Es 18 de febrero ( Nous sommes le 18 février ).
– Son las seis ( Il est six heures ).
⚠️ Erreurs typiques A1–A2 (corriger en 1 seconde)
Très fréquentes chez les francophones :
– ❌ La mesa es en el centro → ✅ La mesa está en el centro.
– ❌ Estoy profesor → ✅ Soy profesor.
– ❌ Soy enfermo → ✅ Estoy enfermo.
– ❌ Cuando soy niño… → ✅ Cuando era niño… (aquí el problema ya es de tiempo, pero muestra la misma confusión).
Route 2 (B2–C1) : les nuances qui te rendent vraiment avancé·e
Aux niveaux B2–C1, l’enjeu n’est plus seulement de “ne pas se tromper de verbe”, mais d’utiliser ser et estar pour être précis·e : mieux décrire une photo au DELE, sonner pro au travail, éviter les ambiguïtés. Les recherches sur l’interlangue des francophones montrent qu’en B2 les erreurs se concentrent surtout sur quatre zones : événements, « lo está », « estar de » et adjectifs à double sens.
🗺️ Lieu physique vs événement : « ¿Dónde está…? » / « ¿Dónde es…? »
La RAE le formule ainsi : estar est le verbe normal pour situer quelque chose dans un lieu (¿Dónde estás?), mais quand on situe dans l’espace ou dans le temps des actions ou événements, on emploie ser : La reunión es aquí.
Deux questions différentes :
– ¿Dónde está el restaurante? Où se trouve le restaurant ? (lieu).
– ¿Dónde es la reunión? Où a lieu la réunion ? (événement, ce qui “a lieu”).
Exemples utiles :
– La oficina está en el centro / Le bureau est situé dans le centre-ville. (bâtiment).
– La reunión es en la sala 3 / La réunion a lieu dans la salle 3. (réunion).
– La conferencia es en el auditorio / La conférence a lieu dans l’auditorium.
– El examen es el viernes y es en esta clase / L’examen aura lieu vendredi dans cette classe.
Dans les descriptions de photos, cela te permet de faire la différence entre :
– L’entreprise est située au centre-ville (si tu parles du bâtiment).
– L’entretien a lieu dans ce bureau (si tu parles de l’événement que tu imagines).
😉 Confirmer sans répéter : « Sí, lo está »
D’après les études, beaucoup d’apprenants comprennent cette structure mais l’utilisent peu spontanément.
Schéma :
– Question : ¿Está + adjetivo?
– Réponse naturelle: Sí, lo está.
Exemples:
—¿Está listo el informe? —Sí, lo está / Le rapport est-il prêt ? —Oui, il est prêt
—¿Está abierto el restaurante? —Sí, lo está / Le restaurant est-il ouvert ? —Oui, il est ouvert
—¿Está disponible la sala? —No, no lo está / La salle est-elle disponible ? —Non, elle ne l’est pas
C’est très pratique en contexte pro : tu évites de répéter l’adjectif et tu sonnes plus fluide.
🧑💼 Profession stable vs rôle temporaire : « ser » vs « estar de »
On a tendance à généraliser “profession = ser” et on bloque face à estar pour des fonctions temporaires.
– Identité professionnelle (ser) :
Es médico. / Soy ingeniera – Il est médecin. / Je suis ingénieure
– Rôle temporaire (estar de) :
Está de camarero este verano – Il est serveur cet été
Hoy estoy de guardia – Je suis de garde aujourd’hui
Está de recepcionista mientras la compañera está de vacaciones – Elle remplace sa collègue pendant ses vacances
Pour une photo de l’examen DELE, c’est très utile :
– Creo que está de camarero en un bar de verano, sans affirmer Es camarero si tu ne le sais pas.
🔀 Adjectifs à double sens : le rôle du lexique
Certains adjectifs changent de sens selon qu’ils vont avec ser ou estar. Ici, ce n’est plus une règle unique, mais de vrais couples de vocabulaire.
Paires indispensables :
1. Listo
– Es listo = il est intelligent.
– Está listo = il est prêt.
2. Verde
– Es verde = la couleur.
– Está verde = pas mûr / pas prêt / peu expérimenté.
3. Cerrado
– Estamos cerrados / La tienda está cerrada = magasin fermé (état momentané).
– Es cerrado (d’esprit, de caractère) = il est fermé, peu ouvert
La grammaire avancée explique qu’avec ser on donne une propriété vue comme “normale” ou inhérente au sujet, tandis qu’avec estar on décrit un état qui s’écarte de cette normalité.
Astuce :
– Si tu parles de la situation « en général », vous utiliserez probablement ser.
– Si tu parles de la situation « aujourd’hui/maintenant », vous utiliserez probablement estar.
Plus d’exemples
| Adjectif | SER (permanent) | ESTAR (temporaire) |
|---|---|---|
| listo | intelligent: Il est très listo. | prêt: Le café est listo. |
| bueno | de qualité: C’est un bon professionnel. | savoureux: La soupe est buena. |
| rico | riche: C’est une famille rica. | savoureux: Ce vin est rico. |
| abierto | sincère: Il est très abierto. | ouvert: Le magasin est abierto. |
| joven | jeune: Il est très joven. | en forme: À 70 ans il est joven. |
| despierto | vif: Mon fils est très despierto. | éveillé: Tu es despierto si tard? |
| fresco | effronté: Ne sois pas fresco. | frais: L’eau est fresca. |
| rojo | rouge: La tomate est roja. | rouge (honte): Il est rojo comme tomate. |
🔥 Participe : état (estar) vs action passive (ser)
Enfin, il faut distinguer estar + participe (résultat, état) et ser + participe (voix passive).
– Estar + participe = résultat / état actuel :
La puerta está cerrada – La porte est fermée (tu vois la porte fermée).
El documento está firmado – Le document est signé
– Ser + participe = passive (action, agent) :
La puerta fue cerrada por el guardia ( La porte a été fermée par le gardien ).
El contrato será firmado por el director ( Le contrat sera signé par le directeur ).
Dans une description de photo (DELE), tu utilises presque toujours l’état : las tiendas están cerradas / están llenas.
Expressions prêtes
Pour le DELE (décrire / interpréter une image, donner ton opinion)
En B1–B2, describir una imagen y comentar la situación es una tarea central.
– Présenter : En la imagen hay… / Veo a… / Parece que están en… ( Sur l’image, il y a… / Je vois… / On dirait qu’ils sont à… )
– Situer : En primer plano… / Al fondo están… / A la derecha hay… ( Au premier plan… / À l’arrière-plan… / À droite… )
– Événement : Creo que la reunión es en la oficina de la empresa ( Je pense que la réunion a lieu dans les bureaux de l’entreprise )
– État / émotion : Ella está nerviosa / está concentrada ( Elle est nerveuse / elle est concentrée )
– Interpréter : Probablemente están preparando una presentación, porque… ( Ils sont probablement en train de préparer une présentation, parce que… )
– Donner ton opinion : En mi opinión, es una situación bastante estresante ( À mon avis, c’est une situation assez stressante )
Pour le monde pro (réunions, mails, service client)
– Agenda / événements :
La reunión es el lunes y es en la sala 4 / La réunion a lieu lundi dans la salle 4.
La entrevista es a las 10 / L’entretien est à 10 heures.
– État de documents / systèmes :
El informe está listo / Le rapport est prêt.
El sistema está caído / Le système est en panne.
El pedido está enviado / La commande a été envoyée.
– Service client :
La tienda está abierta de 9 a 18 / Le magasin est ouvert de 9 h à 18 h.
Ahora estamos cerrados, abrimos de nuevo a las 14 / Nous sommes actuellement fermés, nous rouvrons à 14 h.
—¿Está disponible el producto? —Ahora no lo está, pero llegará mañana / — Le produit est-il disponible ? — Il n’est pas disponible pour le moment, mais il arrivera demain.
– Rôles temporaires :
Hoy estoy de guardia en recepción / Aujourd’hui, je suis de garde à la réception.
Está de sustituto esta semana / Il est remplaçant cette semaine.
Comment étudier cela sans bloquer
D’après les recherches menées auprès de francophones, voici une stratégie qui fonctionne bien :
1. Ne pas apprendre 20 règles, mais 2 ou 3 idées fortes par niveau.
2. Au niveau avancé, travailler par zones de conflit, et non par listes interminables :
– Lieu vs événement (est à / est dans).
– Lo está et estar de.
– 6 à 8 paires adjectif + ser/estar d’usage réel (prêt, vert, fermé, bon, sûr…).
3. Réutiliser des phrases types à voix haute (A1-B1), puis les combiner dans des contextes réels (B2-C1 : mini-histoires, simulations de bureau, tâches de type DELE).
No Comments